寂靜之聲
Simon & Garfunkel - The Sound of
Silence【中文字幕】
https://youtu.be/6x08IgSBU1g?si=RVl-39rjTMI4AzO8
《寂靜之聲》(The Sound of Silence):
Hello, darkness, my old friend I’ve come to talk with you again
Because a vision softly creeping Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain Still remains
Within the sound of silence
嗨,黑暗,我的老朋友……。我又來跟你談天了。
因為有個畫面趁我在睡夢中降臨,留下了種籽。
就算在這片沉寂的聲音之中,它也深植在腦海裡、揮之不去。
In restless dreams, I walked alone. Narrow streets of cobblestone
’Neath the halo of a streetlamp I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light. That split the night
And touched the sound of silence
還有讓我豎起衣領的潮濕與寒冷。
而當我的眼睛被閃亮得劃破夜幕、觸動了這片沉寂之聲的霓虹燈光所刺痛時,我看見了。
And in the naked light, I saw Ten thousand people, may be more
People talking without speaking. People hearing without listening.
People writing songs that voices never
shared.
No one dared. Disturb the sound of silence.
我在亮光之中看見了成千上萬、也許更多的人們。
人們茫然的說著和聽著,卻毫無論述、也毫無傾聽。
人們寫了歌曲,卻不願大聲將它們傳唱出來。
人們都害怕自己成為打破這片沉寂之聲的那一個傢伙。
“Fools,” said I, “You do not know Silence like a cancer grows Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you.”
But my words like silent raindrops fell And echoed in the wells of silence
「傻子,」我說道,「沉默就像是漫延的毒癌,你不知道嗎?」
「也許聽我說能讓你想通一點,說不定我的臂膀能拉你一把……」
但我的話語就像無聲落下的雨滴,只能在深井裡,沉寂的噗通一聲。
And the people bowed and prayed To the neon god they made And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming And the sign said, “The words of the prophets
Are written on the subway walls And tenement halls.”
And whispered in the sounds of silence.
人們正把那些他們親手製造的霓虹燈看成上帝,而屈身祈禱著。
然而霓虹標誌上的字眼,正一字一句閃亮的警告著。
那些字句所提醒的是──
「賢者與導師們的教導,早已寫在地鐵站的牆與住宅大廳上了。」
「也早已出現這片沉寂之聲裡,你我之間喃喃的自語之中了。」
Simon & Garfunkel - The Sound of
Silence【中文字幕】
