Detroit第一回渡米16
15
大安公園14
13
台北故宮12
板橋欣站11
杭州西湖10
富士山下9
8
Sagina Michigan7
Sydney6
Sydney5
Versaille4
Florence3
Rome2
Rome1
追念父親
周照芳
父親走了,回首父親跟我們相處的這六十多年時光,點點滴滴又浮現眼前,父親從小乖巧聰穎,就讀小學公學校時,因成績優異尚未唸六年級就跳級考上中學校,中學成績依然亮眼,頗得日本老師賞識,最後以第一名成績保送總督府醫學專科學校(亦即今日的臺大醫學系的前身),畢業後返回新竹故鄉開業,服務鄉里,後又擔任新竹市醫師公會理事長及理監事等職務,父親將他的一生貢獻在醫學領域中。
記憶中的父親總是慈祥和藹可親,無論扮演何種角色,他總是克盡職責盡好自己的本份:對於病人,他從不忘記醫師誓言中的承諾,不管富貴貧窮的患者,他一律視病猶親同等對待,每天早起晚歸,即使已拖過用餐時間,他還是堅持看完最後一位病人才肯離開診療間去吃飯,救活無數病人、病童,對於付不起醫藥費的病患,他也是悉心看診且不收任何費用,也許是他的仁心仁術在患者間流傳開來,常有桃竹苗遠道而來的病患前來父親的診所看病,所以父親的診所常擠滿病患,父親即使每天面對這麼多的病人,門庭若市,他還是耐著性子,一一為病人詳細解說病情,常常半夜被病人家屬喚醒,父親還是不敢怠慢,連忙起身治療病人,甚至有一次半夜叫人力車到病人家看診,看診完發現病患家中身無長物,於是父親不但分文未取,甚至自付人力車費。早期父親的診所是內科、小兒科皆有看診,因此大人、小孩常充斥著診間,有一次有一位鄉下媽媽帶著小孩前來求診,拿藥時匆匆忙忙的,還來不及聽解說就將藥包拿走趕回鄉下,父親發現她拿錯藥時,連忙趕到苗栗三塊厝,在稻田間找到這戶人家,將正確的藥包交回給她,才化解一場危機,就是這種認真的態度,讓病人對他始終懷抱著感恩的心。
父親是個虔誠的佛教徒,若是遇到新竹佛教僧侶們前來求診,他都免費治療,經常供養法師,做了很多濟貧善事,每個月贈送白米給廟宇及貧窮人家,每週末還邀請印順法師來家廟「證善堂」講經念佛很多年,讓佛光普溢人間。
卸下白袍的他,繼續扮演慈父的角色,從小他對於我們六個姐弟的課業都十分重視,讓我們接受最好的教育,擁有一技之長,因此我們幾位兄弟姊妹就在父親嚴格的督促下,陸續完成大學學業,甚至出國留學,也在社會上各有所成;除了課業之外,他對於我們非常的疼愛,對健康也很注重,每天利用忙碌的診療空檔,撥冗帶我們幾個孩子去新竹南寮海水浴場、公園或是城隍廟散步遊玩,回憶兒時總是洋溢歡樂氛圍,及長,當我們陸陸續續離開新竹,父親因年事已高,體力無法負荷過多的看診量,因此在七十二歲那年,經過多方考量下,「新竹周小兒科醫院」終止看診,也結束時代性的意義。
回顧父親的一生,面對大環境很多的更迭與戰亂,他仍然兢兢業業面對自己的人生,「哲人日已遠,典型在夙昔」,彷彿昨天他才到車站,送我們北上就學,送我們考聯考,如今他卻撒手西歸,儘管他的有限生命已畫下句點,但他留給後世的精神象徵卻是永恆的,六十餘年的親子歡聚,今天就此訣別,在此輕道一聲:「爸爸,慢走,我們永遠懷念您!」
(周炳煌居士於2008年4月1日農曆2月25日蒙佛接引往生西方極樂世界,距生於1915年12月8日農曆11月2日享壽94歲)
周照芳
父親走了,回首父親跟我們相處的這六十多年時光,點點滴滴又浮現眼前,父親從小乖巧聰穎,就讀小學公學校時,因成績優異尚未唸六年級就跳級考上中學校,中學成績依然亮眼,頗得日本老師賞識,最後以第一名成績保送總督府醫學專科學校(亦即今日的臺大醫學系的前身),畢業後返回新竹故鄉開業,服務鄉里,後又擔任新竹市醫師公會理事長及理監事等職務,父親將他的一生貢獻在醫學領域中。
記憶中的父親總是慈祥和藹可親,無論扮演何種角色,他總是克盡職責盡好自己的本份:對於病人,他從不忘記醫師誓言中的承諾,不管富貴貧窮的患者,他一律視病猶親同等對待,每天早起晚歸,即使已拖過用餐時間,他還是堅持看完最後一位病人才肯離開診療間去吃飯,救活無數病人、病童,對於付不起醫藥費的病患,他也是悉心看診且不收任何費用,也許是他的仁心仁術在患者間流傳開來,常有桃竹苗遠道而來的病患前來父親的診所看病,所以父親的診所常擠滿病患,父親即使每天面對這麼多的病人,門庭若市,他還是耐著性子,一一為病人詳細解說病情,常常半夜被病人家屬喚醒,父親還是不敢怠慢,連忙起身治療病人,甚至有一次半夜叫人力車到病人家看診,看診完發現病患家中身無長物,於是父親不但分文未取,甚至自付人力車費。早期父親的診所是內科、小兒科皆有看診,因此大人、小孩常充斥著診間,有一次有一位鄉下媽媽帶著小孩前來求診,拿藥時匆匆忙忙的,還來不及聽解說就將藥包拿走趕回鄉下,父親發現她拿錯藥時,連忙趕到苗栗三塊厝,在稻田間找到這戶人家,將正確的藥包交回給她,才化解一場危機,就是這種認真的態度,讓病人對他始終懷抱著感恩的心。
父親是個虔誠的佛教徒,若是遇到新竹佛教僧侶們前來求診,他都免費治療,經常供養法師,做了很多濟貧善事,每個月贈送白米給廟宇及貧窮人家,每週末還邀請印順法師來家廟「證善堂」講經念佛很多年,讓佛光普溢人間。
卸下白袍的他,繼續扮演慈父的角色,從小他對於我們六個姐弟的課業都十分重視,讓我們接受最好的教育,擁有一技之長,因此我們幾位兄弟姊妹就在父親嚴格的督促下,陸續完成大學學業,甚至出國留學,也在社會上各有所成;除了課業之外,他對於我們非常的疼愛,對健康也很注重,每天利用忙碌的診療空檔,撥冗帶我們幾個孩子去新竹南寮海水浴場、公園或是城隍廟散步遊玩,回憶兒時總是洋溢歡樂氛圍,及長,當我們陸陸續續離開新竹,父親因年事已高,體力無法負荷過多的看診量,因此在七十二歲那年,經過多方考量下,「新竹周小兒科醫院」終止看診,也結束時代性的意義。
回顧父親的一生,面對大環境很多的更迭與戰亂,他仍然兢兢業業面對自己的人生,「哲人日已遠,典型在夙昔」,彷彿昨天他才到車站,送我們北上就學,送我們考聯考,如今他卻撒手西歸,儘管他的有限生命已畫下句點,但他留給後世的精神象徵卻是永恆的,六十餘年的親子歡聚,今天就此訣別,在此輕道一聲:「爸爸,慢走,我們永遠懷念您!」
(周炳煌居士於2008年4月1日農曆2月25日蒙佛接引往生西方極樂世界,距生於1915年12月8日農曆11月2日享壽94歲)
Jason Wu
My grandfather passed away today. My earliest childhood memories are from his house in HsinChu, Taiwan. He was a great doctor and loved to play golf. His medical practice was actually connected to the house. I remember all the nurses around. He had six kids, the youngest being my mother. I remember when he was younger he would travel from place to place, visiting all his kids. Some stayed in Taiwan, some were in California, one was in Michigan, and one was in Texas. As he got older he traveled less and less. Eventually I got to see him less and less often.
He had a sharp mind long into his old age. Since my mind is not as sharp, I can only speculate from what I remember that we share the same love for vanilla flavored ice cream. Forget all those other fancy flavors. I know I carry the Chow family nose and I take his special walking style to an extreme.
I know Grandpa’s legacy will go on. His children became a surgeon, director of nurses at the largest hospital in Taiwan, pediatrician, computer scientist, great mothers. His grandchildren have covered an even wider array, with multiple attorneys, computer scientist, business gurus, marketing magicians, musical artists, engineers, psych majors, and hopefully a doctor to carry on your legacy of medical service to others. All of us respect him and hold him in high honor.
If I had to describe my grandfather in a single word: Kind.
He was non-confrontational, giving, careful, smart, but above all, he was kind.
He had a sharp mind long into his old age. Since my mind is not as sharp, I can only speculate from what I remember that we share the same love for vanilla flavored ice cream. Forget all those other fancy flavors. I know I carry the Chow family nose and I take his special walking style to an extreme.
I know Grandpa’s legacy will go on. His children became a surgeon, director of nurses at the largest hospital in Taiwan, pediatrician, computer scientist, great mothers. His grandchildren have covered an even wider array, with multiple attorneys, computer scientist, business gurus, marketing magicians, musical artists, engineers, psych majors, and hopefully a doctor to carry on your legacy of medical service to others. All of us respect him and hold him in high honor.
If I had to describe my grandfather in a single word: Kind.
He was non-confrontational, giving, careful, smart, but above all, he was kind.
George Chen
Every time I said hello to Grandpa, for the last 30 years, Grandpa alwaysanswered me with a warm smile, no matter if he was in a good condition or not. And I also saw that smile from Grandpa to every little kid in this bigfamily. Thank God and Buddha for giving me the best grandpa on earth who is justlike a warm sun, full of energy but always delivering it in a warm way. Truly want to be in that warm sunshine again, but also truly glad that Grandpa can finally be with all the ones he loved in heaven again and this time they can be together, just like little kids with all mighty power, visit all the wonders in this vast universe and beyond with not a single burden and obstacale forever. Thank God and Buddha for that we all will see Grandpa again in the future too.
圖片說明: 1,2 Rome; 3 Versaile; 4 Florence; 5,6 Sudney; 7,8 Sagina Michigan; 9 富士山下; 10 杭州西湖; 11 板橋新站; 12 台北故宮博物院; 14 大安公園. 16 Detroit第一回渡米
17 則留言 :
I remember Dr. Chow well. I was a student at Zhu-Shi-Fu-Xiao
from 1948 through 1954 in Hsinchu and Dr. Chow was one of the
most famous doctors in that Windy City at the time.
He will be remembered and missed much by his family and
friends. Our sincere condolences and best wishes!
Bill Lee
榮基 吾兄:
令 岳父周炳煌老居士 係我家世交
今 蒙佛接引,能 往生極樂淨土
雖悲亦安 宜請 節哀順變
弟 性忠 敬默哀
In sending the condolences to you and your family, we will remember your father Dr. Chou for being a kind dedicated doctor. He faded away, however his spirit and legacy will continue to lead us.
Jeffrey and Jean Chen
Sorry to hear the passing of your father. Please accept our sincere condolence. Keep the chin up and fulfill the goal you setup for
yourself!
Ron and Yvette
We are deeply sorry to hear of your great loss. May we add our warmest sympathy to that of the many who knew and loved him.
Hshu-Hshing and Meei-Chih
You have my condolence and I am pretty sure your father in law is in a better place now. I last met your father in law in 1958 spring. We were in the #7 dormitory of NTU in KunGuan, Taipei. Your father in law was doing his military service (one month recall) at the military camp right next to our dormitory building across the water duct. The water from the well of our dormitory smelled so bad that we sometimes went to wash ourselves in the military camp and that's where we met him. Of course he came to visit us at our dormitory several times. (Don't forget he was our school doctor at Hsinchu High School) and one time he also met my mother when she was visiting me. He actually was the doctor of my nieces and nephews when they were kids. Speaking of spring 1958, we really had fun at #7dormitory. Hank Ou was the president of residents and I was in charge of recreation! Also, I went to Jinmen (Quemoy island) Summer Camp that summer while most of other lions went to Ocean Camp. My trip to Quemoy was cut short because of the 823 gun shelling. Behind the pediatric clinic of your father in law was a Buddhist's temple (Chou's family temple) and that's where my kindergarten school was. Your father in law is always in my memory.
Kim Yang
Our condolences to you and your family at this sad loss of your father.... but as you said it well, his spirit is alive, his legacy continues...I was fortunate to have the opportunity meeting him at his December 2006 birthday celebrations in Taipei. With great respect for your father,
Steve and Hsin Hsin
周伯伯是我們台灣 佛教界的聖人,一生為佛法,為眾生的貢獻太大。
以定,子樵合十
I feel very sad that I will not have a chance to treat Dr. Chou to golf and dinner, which he has treated me too many times. At the same time, I am happy for him that he no longer needs to suffer the pain in this world. I hope you and your family will move on healthily and happily even though Dr. Chou is not with you. I have prayed for him and will remember him when I read the Diamond Sutra tonight.
Best regards,
Yi-Ming
Please accept my condolences for the passing of your great father-in-law. As your mounring article indicates, he seemed to be a man of noble character and deligence that we all should respect and emulate.
ZY
您寫的紀念性文章很不錯.
真期望台灣有更多像令尊一樣的良醫.
隨便一提, 我的二兄名字與令尊相同,他叫黃炳煌, 曾任政大教育系教授20多年.
請多保重身體健康.
黃正雄上
早年在新竹,周醫師照顧我們一家人的健康,這份恩情,永生難忘!
如今他老人家走了,做為晚輩,為他送行是應該的。
請吾兄與大嫂節哀。 三立素琴
張貼留言